der Kirche und der Welt die apostolischen Verdienste beider Brüder in Erinnerung rufen wollte: nicht nur des Methodius, der nach der Überlieferung im Jahre 885 sein Leben in Welehrad in Großmähren beschloß, sondern auch des Cyrill, den der Tod bereits im Jahre 869 in Rom von seinem Bruder trennte, in jener Stadt, die seine Reliquien aufnahm und mitDans le présent document, je désire me référer en particulier à l'encyclique mentionnée ci-dessus, par laquelle le Pape Léon XIII voulut rappeler à l 'Eglise et au monde les mérites apostoliques des deux Frères: non seulement de Méthode, qui, selon la tradition, acheva sa vie à Velehrad en Grande-Moravie en 885, mais aussi de Cyrille que la mort sépara deémue ses reliques, dans l'antique basilique Saint-Clément.Leo jedoch, die Stimme Gottes, zeigte nicht nur diese eifrige, gute und von Gott inspirierte Sorge, indem er tat, was wir bereits gesagt haben, sondern vollbrachte noch mehr: da sich nämlich im Schatz der Apostelfürsten Petrus und Paulus, unter diesen heiligen Überresten, seit alter Zeit, als es noch das Erbarmen gab, zwei Schilder oder Tafeln befanden, die mit griechischen Buchstaben und Wörtern unseren Glauben zeigen, erteilte er den Befehl, daß sie dem römischen Volk öffentlich zu verlesen seien und für alle sichtbar ausgestellt werden sollten; und viele, die diese Dinge gesehenMais Léon, voix de Dieu, non seulement manifesta cette sollicitude active, bonne et inspirée de Dieu en faisant ce dont nous avons parlé précédemment mais il fit encore autre chose: comme dans le trésors des princes des apôtres Pierre et Paul se trouvaient conservés parmi ces reliques sacrées, depuis les temps très anciens où la piété était encore vive, deux plaques ou tables qui exposaient dans la langue et l'écriture grecques la sainte expression de notre foi dont nous avons souvent parlé, il ordonna que ce texte fût lu en public devant le peuple romain et fût exposé à la vue de tous et beaucoup de ceux qui le virent alors et quijenen, die treu zu Ihm geblieben waren, einiges von dem den Ruhm von den ehemaligen Tagen gewußt hatte, bevor Nebuchadnezzar in Jerusalem eingedrungen war und sowohl den Tempel als auch die Stadt zerstört hatte, während andere von ihnen nur gehört hatten, erzählen Sie von seiner Pracht.vrai à Lui, quelques-uns de qui avaient su les gloires des jours précédents avant que Nebuchadnezzar eût envahi Jérusalem et avait détruit le Temple et la Ville, pendant qu'autres d'eux avaient entendu seulement dites de sa magnificence.Mit dem "römischen Beton", einem Vorläufer unseres modernen Baustoffs, schufen sie in der Ewigen Stadt grossartige Werke, die ohne diese geniale Erfindung nie hätten entstehen können: zum Beispiel das Pantheon, den phantastischen Tempelbau mit der grössten gemauerten Kuppel der Welt, oder das monumentale Kolosseum als mächtigstes Gebäude der Antike und auch unzählige Wohnhäuser, Strassen, Brücken, Thermen, Häfen, Zisternen,Avec le "béton romain", un précurseur de notre matériau de construction moderne, ils ont réalisé dans la ville éternelle des ouvrages grandioses qui n'auraient jamais pu voir le jour sans cette invention géniale: Par exemple, le Panthéon, cette fantastique construction du temple possédant la plus grande coupole maçonnée du monde, ou encore le monumental Colisée en qualité de bâtiment le plus impressionnant de l'Antiquité et aussi de nombreuses maisons, routes, ponts, termes, ports, citernes, aqueducs et canalisationsHochzeit verwendet werden können, kann es der Fall, dass das Spektrum der Schuhe im entsprechenden Schatten verfügbar ist nicht verfügbar bei einem lokalen Braut, so dass in diesem Fall das Internet wirklich der Retter, sein kann, da es gibt eine Vielzahl von online-Einzelhändler, die bieten braun braut Schuhe in Stilen und Budgets, die für jeden Geschmack etwas bieten werden.cas que la gamme de chaussures disponibles dans l'ombre approprié n'est pas disponible chez un détaillant local de robes de mariée, dans cette situation internet vraiment peut donc être le Sauveur, comme il y a un large éventail de détaillants en ligne qui offreDie Sorge darüber, wie wir unsere Deutungen "konstruieren", wie wir sie in Worte fassen, wie wir die Gültigkeit unserer Konstruktionen vergleichen können und die möglichen Auswirkungen, die sie auf unsere Patienten haben - all dieseLa question de la façon dont nous «construisons» nos interprétations, dont nous les formulons, celle de la comparaison entre la validité de nos constructions et leurs conséquences sur l'esprit du patient - autant de préoccupations clairementfür Gemeinschaft, eine freundliche Wohnstätte für diejenigen, die Gott und das Geistige suchen, Schulen des Glaubens und wahre Laboratorien für Studien, Dialog und Kultur zum Aufbau des kirchlichen Lebens und der Stadt auf Erden, in Erwartung der himmlischen.de communion, une demeure accueillante pour ceux qui cherchent Dieu et les choses de l'Esprit, une école de foi et de véritables laboratoires d'étude, de dialogue et de culture pour l'édification de la vie ecclésiale et même de la vie de tous les jours, dans l'attente de la vie céleste.mit Ausstellungswerken konfrontiert sind, deren Bestandteile aus unserer eigenen oder vergangener Alltagswelt vertraut sind: Musikinstrumente, Rasierapparate, Stöckelschuhe, Gasmasken, antiquiert anmutende Schreibmaschinen der Marke Underwood oder Radioröhren, ja sogar den Inhalt von Mülleimern präsentiert uns Arman in Schaukästen als Kunstwerke.dans un musée d'œuvres puisant dans les éléments familiers de l'univers quotidien, présent ou passé : instruments de musique, rasoirs, chaussures à talon, masques à gaz, vieilles machines à écrire Underwood ou tubes de radio, voire le contenu d'une poubelle - tout cela, Arman le présente sous forme d'œuvres d'art et le met en vitrines.Ein Volk, fähig dieses Geheimnis von Gemeinschaft auszudrücken, das die Essenz der einen Kirche bildet, der neuen und der alten; die höchste Gabe an die Menschen,von Leben, die aus Seinem Herzen strömen: "und in keinem andern ist das Heil zu finden.Un peuple capable d'exprimer ce mystère de communion qui constitue l'essence même de l'unique Eglise, ancienne et nouvelle; le don suprême fait aux hommes pour lequel lequi coulent de Son Coeur transpercé, nom unique donné aux hommes sous le ciel, par lequel ils puissent être sauvés.Nach der Eroberung ließen sich die neuen Herrscher in diesem Tal nieder, welches über genügend Wasservorräte verfügte; nennenswert ist die große Lagune, die sich in diesem Gebiet befand sowie die Nebenflüsse, die in den Bergen des AnagaUne fois la conquête terminée les nouveaux seigneurs s'installent dans cette vallée qui jouit de nombreux recours hydriques, parmi lesquels la grande Lagune qui se situait dans cette zone, ainsi que les affluents qui émanaientdes 15. but still, the colorful pictures and vivid characters remain - as does our longing for the tale - and theyZu unterstreichen ist, dass wir unter Persien" vor allem eine kulturelle Sphäre verstehen, welche gleichzeitig das Bild eines weit entfernten Reiches und jenes einer heutigen Realität hervorruft, die geographisch und geistig die Welt des Mittelmeeres und das Universum Abrahams bis zum indischen Subkontinent, der Weltder Welt darstellt, welches durch seine langwierige Geschichte einen Brückenschlag zwischen Ost und West, Himmel und Erde bildet und in dessen berühmten Edelstein, dem Türkis, sich die Farbe seines leuchtenden Firmamentes widerspiegelt.Emphasis has to be put on the fact that, for us, the word "Persia" describes a cultural sphere which at the same time evokes the image of a faraway realm as well as the image of today's reality, including the geographical and spiritual world of the Mediterranean Sea and the universe of Abraham and also embracing the Indian subcontinent, the world of Vishnuthe world and at the same time building a bridge between the east and the west, between heaven and earth; and in whose famous gem stone, the turquoise, the color of its sky is being reflected.Die beispielsweise heute geltenden Steuervorteile mit besonders hohen Abschreibungsmöglichkeiten auf Gewerbeimmobilien, die niedrigen Geschäftsführungskosten für Unternehmen sowie die geringen Arbeitslosenzahlen sind Gründe, warum ACRONFor example, the tax advantages which apply now with particularly high depreciation opportunities for commercial properties, the low management costs for companies and the low unemployment figures are thewelche Mittel falls überhaupt eventuell nicht ausgeschöpft werden, vor allem weil es gut möglich ist, dass ein ausgezeichnetes Projekt noch vor Ende des Jahres den verbleibenden Teil der Mittelausstattungen für 2003 in Anspruch nimmt.taken up, especially since it is always possible that there may be an excellent project that will consume the rest of the 2003 allocations before the end of this year.es war 1984 als michael jordan einen ausrüstervertrag bei der damals noch recht unbedeutenden firma nike unterschrieb. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. Linguee Apps . as jordan brand" goes on michael jordan continues to excite the basketball world and write a piece of sneaker-history.Aus meiner eigenen Erfahrung kenne ich noch etwas anderes: den Beitritt Portugals, eines statistisch bestens erfaßten Landes, das eine Revolution durchgemacht hat,einmal an die gegenwärtige GAP; andererseits die in München gemachte Studie zum Anschluß und zur Wiedervereinigung der sogenannten deutschen Ostgebiete, die Fehler, die gemacht wurden, obwohl man dieselbe Sprache spricht, das Negative, das nicht vorhergesehen wurde: all das rät uns, die Situation sorgfältiger zu prüfen und nicht wie Alexander der Große vorzugehen, der im Handumdrehen den Rest der Welt erobern wollte.I also know something else from my own experience: the experience of Portugal's accession, a country where everything was state-controlled, that had been through aother hand, the study conducted at Munich on the accession of east Germany, at the time of reunification, the mistakes made despite the fact that the two countries speak the same language, the negative effects that were not predicted: all of this teaches us that we should study the situation more carefully and not be like Alexander the Great who wanted to conquer the rest of the world in a hurry. Linguee. ä ö ü ß. the strongly diversified and organically operated farms need a lot of simple manual labour. Linguee. durch die nähe zur hauptstadt rom sind wirtschaftsbereiche wie direktvermarktung und agritourismus stark expandierend und marktfähig. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "bitte noch heute" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises.
Mount Everest Tattoo, Marco Reus Song, Verein Mitgliedsbeitrag Corona, W3schools Java Data Types, Lucky Charms Edeka, Siham El-maimouni Ehemann, Bepanthen Augensalbe Bei Allergie, Endstück Des Brotes, Salbe Gegen Juckreiz Mit Cortison, Kanufahren Main Bamberg, Landtagsabgeordnete Hessen Gehalt, Überraschung Für Mama, I Feel Numb Lyrics, Ameropa Frankreich Katalog, Moodle Anmeldename ändern, Wherever You Will Go, Ernst August Von Hannover 1887, Wandern Lautertal (odenwald), Heidi Klum Haircut, Ektropium Hund Homöopathie, Emperor Ferdinand 1, Tokio Hotel - When It Rains It Pours, Möglichkeit Ergreifen Synonym, Space Engineers Console öffnen, Wahlprognose Hamburger Bürgerschaft 2020,
noch heute linguee